BHAI, of Indo Aryan origin (Sanskrit bhratr, Pali bhaya), means brother in its literal sense and is employed as an honorific as well as in the dominant familial sense and as a title of affection between equals. It has been used in the Guru Granth Sahib in the latter sense and there are several apostrophic examples none of which seems to imply any special rank or status. However, by the middle of the seventeenth century, it was being used as a title implying distinction: the earliest example is the Bala Janam Sakhi (AD 1658) which refers to its putative author as Bhai Bala. The naturalness of its use in this particular context suggests that it must have developed the honorific connotation even earlier though it does not necessarily follow that these connotations were clearly apprehended in earlier usage.
BHANA, lit. liking, pleasure, will, wish or approval, is one of the key concepts in Sikh thought. In Sikhism, it refers specifically to God`s will and pleasure. Raza , an Arabic term popular in the context of various schools of Sufi thought, also appears frequently in the Sikh texts to express the concept of UMArSA bhana. According to this concept, the Divine Will is at the base of the entire cosmic existence. It was His bhana, His sweet will which was instrumental in the world`s coming into being: "Whenever He pleases He creates the expanse (of the world of time and space) and whenever He desires He (again) becomes the Formless One (all by Himself)" (GG, 294).
KATHA is the noun form of the Sanskrit word kath, meaning to speak, describe, narrate or interpret. In religious terminology, kathd stands for exposition, analysis and discussion of a passage from a scripture. It involves a full length discourse on a given text, with a proper enunciation of it and elucidation with anecdotes, parables and quotations, of the underlying spiritual and theological doctrines and ideas. Since scriptural utterances and verses were generally pithy and aphoristic, they needed to be expounded for the laity and there emerged in the Indian tradition forms such as tikd (paraphrase), sabddrlha (gloss) and bhdsya (commentary), with pramdnas or suitable authoritative quotations from religious and didactic works to support the thesis or interpretation.
BHOG (which by literal etymology, from Sanskrit, signifies "pleasure," "delight") is the name used in the Sikh tradition for the group of observances which accompany, the reading of the concluding parts of Scripture, the Guru Granth Sahib. This conclusion may be reached as part of the normal and routine reading in the daytoday lectionary of a major centre of worship with a staff of readers. But in the mind of the community the word is very deeply associated with a complete, end to end, reading of the Holy Book without interruption which is called akhand path. This usually takes two twenty four hour days of nonstop reading by a relay of readers.
MUKTI or Mukti and its synonym mokh (Sanskrit moksa, Pali mo(k)khd)are derived from the root much (to let go, release) and seem to be identical in primary meaning with the English words deliverance, liberation, release, freedom and emancipation. Although sometimes translated as `salvation`, mukti is different from the Christian salvation. The latter is a composite concept embodying redemption and reconciliation. Redemption is `the change in man`s relation to God by the removal of guilt and sin` (R. Hazelton, `Salvation` in a Handbook of Christian Theology edited by M. Halverson and A. Cohen, London: Collins Fontana Books); guilt and sin, however, are not basic to the concept of mukti.