PATTIDARI, lit. cosharing or shareholding, was, like mislddri, a system of land tenure during the Sikh period. The basic principle was traceable to the time honoured institution of joint family and inheritance of property in equal shares by descendants (male only) whenever a division took place, the rule of primogeniture being practically unknown in India as far as the common people were concerned. Patti in Punjabi means a share as well as partnership and pattiddr is a shareholder, cosharer or partner. The system emerged in the initial stages of Sikh rule in the Punjab.
SARBATT DA BHALA, literally. Weal to all... Weal to everyone. This is the concluding line which marks the finale or arc/as or supplicatory prayer, with which every Sikh service or ceremony concludes. The full couplet reads : Nanak nam charhdikala tere bhane sarbatt da bhala (May God`s Name, may the human spirit forever triumph, Nanak : And in Thy will may peace and prosperity come to one and all). Sarbait (lit.,all) here does not stand for members of a particular sect, community or nation, but for the whole humankind.
SARDAR, in Persian amalgam of sar (head) and dar (a suffix derived from the verb dash tan, i.e. to hold) meaning holder of headship, is an honorific signifying an officer of rank, a general or chief of a tribe or organization. Sikhs among whom, during the time of the Guru and for half a century thereafter, no words indicative of high rank were current other than the common appellation bhaior, rarely, baba to express reverence due to age or descent from the Gurus, adopted sardar for the leaders of their Jathas or bands fighting against Afghan invaders under Ahmad Shah Durrani.
SRI SATIGURU Jl DE MUHAIN DJAN SAKHIAN, i.e. witnesses or instructions from the lips of the venerable Guru himself, is the title of a manuscript, preserved in Gurdwara Manji Sahib at Kiratpur in the Sivaliks by the granthi, Babu Singh, who claims descent from Bibi Rup Kaur, adopted daughter of Guru Har Rai, NanakVH (1630-1661). The manuscript is said to have been transcribed by Bibi Rup Kaur and given her as a gift by the Guru at the time of her marriage. It has now been edited and published, with five additional sakhis, by a young scholar, Narindar Kaur. Of the thirty-three sakhis in the original manuscript, one is common with MS. No. 1657 (AD 1661) and two witli MS. No. 5660 (n.d.), both preserved in (lie Sikh Reference Library, Amritsar (since destroyed).