TEJA SINGH, PROFESSOR (1894-1958), teacher, scholar and translator of the Sikh sacred texts, was born Tej Ram on 2 June 1894 at the village of Adiala in Rawalpindi district, now in Pakistan. His father`s name was Bhalakar Singh. At the age of three, Tej Ram was sent to the village
AKALI, THE, a Punjabi daily newspaper which became the central organ of the Shiromani Akali Dal, then engaged in a fierce struggle for the reformation of the management of the Sikh gurdwaras and a vehicle for the expression of nationalist political opinion in the Punjab in the wake of the
TWARIKH GURU KHALSA, a voluminous prose narrative delineating the history of the Sikhs from their origin to the time when they lost the Punjab to the British. The author, Giani Gian Sihgh (1822-1921), claimed descent from the brother of Bhai Mani Singh, the martyr, who was a contemporary of Guru
NANAK SURAJODE JANAM SAKHI, by Ganesha Singh Bedi, is an account in verse of the life of Guru Nanak, founder of the Sikh faith. The metaphor of the rising sun (surajode=surya/suraj meaning sun and udaya/ ude meaning rising) in the title has been used for Guru Nanak whose birth as
VIR SINGH. BHAI (1872-1957), poet, scholar and exegete, was a major figure in the Sikh renaissance and in the movement for the revival and renewal of Punjabi literary tradition. His identification with all the important concerns of modern Sikhism was so complete that he came to be canonized as Bhai,
Darshan Singh \'Awara\', (1906-1982)started writing verse under the impulse of the struggle for freedom in the early twenties. The tone and diction of these poems were nationalist revolutionary and they were first published in a volume named Bijii di Tarak (The Lap of Lightning). It was confiscated by the British
WELLESLEY PAPERS. Private correspondence and letters of Lord Wellesley, Governor General of India (1798-1805), at the British Library and Museum, London, important for the light it throws on British policy towards the cis Sutlej region and towards the Sikh Darbar. Part of this correspondence relating to the Afghan threat to
PARYAI, Sanskrit parydya, meaning a synonym or convertible term, is used in Sikh literature spelt variously as priydi, pridy and praydya. It was a popular title for glossaries explaining terms and difficult words used in Guru Granth Sahib which were the forerunners of full scale translations or exegeses of the
GURMAT MARTAND, by Bhai Kahn Singh, is a glossary in two volumes of terms bearing on different aspects of Sikh religion, theology and belief. The author undertook this work, arranged topically as well as alphabetically, with a view to rectifying some of the misconceptions about certain Sikh theological and conceptual
Loading...
New membership are not allowed.