TOSHAKHANA, from Persian toshakhanah (toshah = food or provisions for journey or food articles in general+ khana = house, store) or tosha khana (toshak = bedding, clothing + khana) means in Punjabi a treasury or secured storehouse for valuables. It is now generally used for the storehouse in the Darbar Sahib complex at Amritsar where costly items presented as offerings at the Harimandar, the Akal Takht and the shrine of Baba Atal accumulated over the centuries, mostly during the Sikh rule in the Punjab, are normally kept under tight security. They are taken out for jalau or display in the shrines on special occasions such as major festivals or anniversaries.
VAR, a verse form in Punjabi popular in folklore as well as in refined poetry. In the old bardic tradition of the Punjab, var meant the poem itself with its typical theme as also the form in which it was cast. The earliest vars were ballads of battles and dynastic feuds, of issues of honour fought at the point of the sword and of romantic love. The Gurus employed this form for spiritual themes. The var in Punjabi has since acquired a predominantly Sikh character, though the content subsequently changed from spiritual to heroic.
ADI GRANTH. See SRI GURU GRANTH SAHIB
BAVAN AKHARI, a poem constructed upon 52 (bavan) letters (akhar) of the alphabet. In this form of poetry each verse begins serially with a letter of the alphabet. The origin of the genre is traced to ancient Sanskrit literature. Since the Devanagari alphabet, employed in Sanskrit, comprises fifty-two (bavan, in Hindi) letters (33 consonants, 16 vowels and 3 compounds), such compositions came to be called bavan akharior bavan aksari. Notwithstanding this nomenclature, no such composition consists exactly of fifty-two stanzas as few stanzas will open with a vowel, and the compounds are generally left out of this scheme of poetry.